拿到日本駕照

2024-03-26

身邊的人對日本的行政流程抱怨甚少,經常讓我懷疑自己是不是有點反應過度了,但是跑完一趟換發日本駕照的流程,又再次讓我驚嘆日本的先進與高效

用台灣駕照換發日本駕照其實也沒那麼難,官網寫得清楚楚的,只需要備妥下方幾項文件

  • 台灣護照
  • 日本在留卡
  • 台灣出入境證明:用來檢視拿到台灣駕照後待在台灣的期間
  • 台灣駕照
  • 台灣駕照譯本:在台灣監理所事先辦好最方便
  • 沒寫但最好帶到的: My number card (等下會說為什麼)


我的個性就是有點不信邪,非常不適合在一板一眼的日本生活。第一次跑江東駕訓所的時候,明明知道應該要帶出入境證明,但我竟然覺得「還好吧」,還是衝去了。

「A NO NE~這個你先拿去,是出入境證明的範本,你去台灣辦事處辦一張之後再過來。」

駕訓處的大叔講話只要再多一點點就會過於直接,容易踩到讓日本人去客訴的程度,但這裡的外國人全都要看他的臉色,而且說老真的,他講話直接得灑脫,反而更好懂——是就是,沒有商量空間。

那天是個雨天,頂著雨傘很不方便,我還跑了大老遠轉車,因為那個不信邪浪費了來回兩小時。

今天還是個雨天,我踩著雨鞋,狼狽地用手夾著文件,幫濕透了的雨傘裝上套子之後走到櫃檯1號。這次總可以了吧,我什麼都帶了,出入境證明熱騰騰的從台灣寄來。

「你住民票上面沒有印國籍。」
「⋯⋯(我仔細一看,還真的,區公所到底為什麼不印!我明明就全選!)」
「my number card帶了嗎?」
「帶了」
「出去右轉 Lawson 那邊印。」

是同一位大叔,大叔人其實滿好的,他拿起時鐘說我們今天開到三點,你去回來應該來得及。


繳完住民票之後是漫長的等待,上次跟P一起來,他們後台在用手算這個人在駕照發行當地待多久。我出入境這麼頻繁,想必也是花了不少時間吧。

但是大叔人還是很好,他堅持幫我寫片假名的名字,後來回來看,發現他還幫我填了申請書。更重要的是,他們所有表格其實都有中文,我會好奇如果我沒有用日文對話,他們會不會送一個會講中文的人出來?

等到叫號拿單子去付款又過了半小時,用信用卡繳完費之後要先做個視力檢查。我有點擔心這關,會不會檢查不通過,幸好他們要看得沒有很仔細,只測了兩個C字和燈號顏色就結束了。之後是現場駕照上會用的證件照。如果我知道會當場拍,我一定會化了妝再來,來之前只想著要帶眼鏡來驗視力,連眉毛都沒畫、底妝都沒上,更別說外面下著大雨,濕氣弄得我的頭髮毛躁得不行。

看到這裡的你,如果在意這個,這篇就值得了。

最後就是去四樓等發照,這裡等待時間非常漫長,幸好有帶筆電去遠端工作一下。(提醒你了)

從踏進駕訓處到領照出來,總時長兩小時,過程是很簡單,就是要有心理準備。聽說他縣市還要改天來拿,聽完之後就釋懷很多了,實在沒辦法多跑一趟。

拿到了駕照,我在日本成為了合格的人了,這裡辦信用卡什麼的駕照都很重要。然後我拿到駕照之後在台灣待的時間也夠久,換照之後不用貼新手貼紙 哈哈


日本與眾不同的問題解決思路

陰錯陽差,來到日本做產品,還是很驚嘆日本如何在極其細心的UI設計下,同時兼容數不清的文件。日本真是好寫文件的民族,歐洲人真的應該過來看一下日本如何兼具官腔和實用口語腔來引導流程,系統UI介面和紙本流程配合得天衣無縫。

例如用觸控面板讓人當場設定密碼,最後用號碼牌機印出號碼給你留存這件事。

跑多了日本的行政流程,就一定會發現固定模式,他們會發給你大大小小印成白紙黑字的指南,告訴你未來相關流程應該怎麼做,細到根本想像不到的情境。每問一個問題,他們就會從旁邊高高的文件櫃的其中一格拖出一個抽屜,拿出對應語言的說明書,根本是人工Q&A索引。

這也難怪他們的客服Q&A總是非常好找了,他們什麼問題都能歸檔。

不過有時候我還寧可它不發,發了,到時候遇到事情反而會怪罪自己「區役所有發我一張紙解釋稅務應該怎麼做呀,但是我把那張紙收到哪裡去了呢?」

現在正好手裡又多了一張紙,寫著駕照的有效期間和需要更新的日期——「將來欲變更駕照住址,需要到警察署或駕訓所辦理變更,屆時請攜帶__」。我想將來搬家時,可能這張紙片也不在了吧。喔,剛剛說了,還有另外一張紙,那個上面印有自己設定的駕照密碼。

「免許証と一緒に保管しないでください。(請不要跟駕照一起保管)」

我是覺得,如果去傳統一點的日本人家,搞不好都會有一個文件夾放著各式密碼,偵探小說什麼的,應該好好運用一下。


—告訴我你的想法—



如果不希望留言刊登在這個頁面,也可以利用下方表單,留言將會寄到我的信箱,有任何想法或建議都歡迎在下面留給我知道 謝謝 :)